При изучении языка нарастающим комом все более вырисовывается самая грозная проблема - запоминание слов. Нужно знать хотя бы две тысячи слов, что позволит по данным специалистов понимать около 85% объема обычного текста. Если каждый день запоминать хотя бы 5 слов (что не так и легко, так как для того, чтобы запомнить слово, нужно его и прочитать, и написать, и произнести по несколько раз. Кстати, это и есть самое первое и главное правило запоминания – только так можно освоить слово), то потребуется около года только на запоминание слов. В разных источниках пишут о запоминании разное. Например, что не нужно вообще запоминать, это произойдет само по себе. Но на самом деле, без какой-то системы в этом не обойтись. Рассмотрим преимущества и недостатки запоминания слов разными способами.
Поиск слов осуществляется с помощью словарей. Словари существуют, как уже говорилось, англо-русские (А-Р), русско-английские (Р-А) и англо-английские (А-А). Основная ценность любого словаря в полноте. Словари малого объема почти бесполезны. Чем больше словарь, тем он компетентней и надежнее.
Англо-русский словарь.
Работая с А-Р словарем, запоминая одно слово, Вы сможете запомнить и существительное, и глагол, и прилагательное, а также, возможно, и наречие, и предлог (с добавлением приставки или окончания), так как они находятся в словаре рядом.
Примеры:
A doubt сомнение существительное
To doubt сомневаться глагол
Doubtful сомнительный прилагательное
Doubtless несомненно наречие
Вы не упустите наиболее распространенные слова такие как get, take, go, be, have и др. (из-за очень больших объемов статей, посвященных им), которые могут не отложиться хорошо в голове при запоминании из Р-А словаря, так как там они растворены по всему словарю. Правда, запоминание всех русских эквивалентов таких глаголов затруднено из-за их большого количества по каждому слову, особенно значений с предлогами (послеслогами), следующими за глаголами: get in, get off, get on, get out, get together и т.д.
Есть вероятность и возможность запомнить методом сравнения, так как они находятся в словаре рядом, похожие по написанию слова, но разные по произношению и значению: fair, fare.
При запоминании из А-Р словаря в памяти будут неизбежно оседать какие-то понятия из английской грамматики, так как в каждой статье о том или ином слове имеются различные грамматические сведения, которые прочитываются и, соответственно, как-то будут запоминаться:
best (adverb-наречие) - превосходная степень от good
give (gave; given) - различные формы глагола
В А-Р словаре имеется транскрипция, чего не бывает в Р-А словаре, а также, примеры английских предложений с использованием данного слова.
Пожалуй, единственное, но перевешивающее все вышеперечисленные преимущества при запоминании слов по Р-А словарю, это то, что работая с этим словарем, Вы отталкиваетесь от своего родного языка, то есть это наиболее естественное запоминание: от родного к иностранному.
Неспособность большинства обучающихся говорить на английском, переводить на английский (намного хуже, чем с английского на русский) может быть объяснена тем, что везде и всюду обучаются, тренируются, делают упражнения чаще переводя с английского на русский, почти не занимаясь переводом с русского на английский. А только с помощью такого перевода, конечно, более трудного, можно научиться разговаривать на английском языке.
А-А словарь обычно подобен обычным толковым словарям русского языка. Содержит описание каждого значения слова либо способом толкования слова, либо способом объяснения слова с помощью синонимов, с обязательными примерами его употребления в английской речи. Все это, естественно, на английском языке. Для начинающих такой словарь безусловно труден, но он наиболее полный по содержанию и составу.
Самое оптимальное, это использование всех словарей, так как они дополняют друг друга. Найдя в Р-А словаре нужное Вам слово, обязательно посмотрите все его значения в А-Р словаре, так как часто в Р-А словаре разные значения даются без пояснений, а в действительности эти слова имеют оттенки, которые нужно, во-первых, просто знать и применять, а, во-вторых, так лучше запоминается. Например, простое слово “кусочек” в Р-А словаре будет переведено как, piece, bit, slice, chip, bar. Посмотрев в А-Р словаре эти английские слова Вы увидите разницу в их применении:
piece of paper
bit of wood
slice of bread
chip of stone
bar of chocolate
Или: “ждать” - expect, wait. Но, expect - ожидать, надеяться, а wait - просто ждать. То есть I spent an hour waiting for a bus. - Я целый час ждал (и больше ничего не делал) автобус. Но: I’m expecting a big telephone bill this month , то есть, просто ожидаю, думаю, что в этом месяце придет большой счет за телефонные переговоры.
Вообще, «знать слово» это не означает, только выучить его все значения, но иметь в голове образцы его употребления, с какими словами и каким образом оно может сочетаться. Чем больше примеров Вы проработаете с конкретным словом, тем лучше его освоите.
Можно предложить ряд правил, проверенных жизнью и опытом, с помощью которых английские слова запоминаются значительно более интенсивно. Причем заниматься запоминанием лучше всего вечером и утром.
1. Пытаться найти английскому слову звуковое или буквенное соответствие в русском языке. Например:
venture - рискованное предприятие. Слово похоже на русское слово “авантюра” (мы, конечно, условно называем такие русские слова русскими, зная, что они произошли из других языков).
Boom - успех в коммерческих делах, шумно рекламировать. Ассоциируется со словом “бум”.
Lease - сдача внаем. Вспомнить про II мировую войну и ленд-лиз.
При этом способе запоминания нельзя увлекаться, т.к. существует масса примеров, которые могут отбить охоту ассоциироваться со знакомыми на слух словами, например, слово partisan вовсе не обозначает партизан, в первую очередь, это английское слово означает приверженец, сторонник и только последнее значение означает партизан.
2. Использовать тот факт, что не совсем благопристойные слова имеют, как правило, неблагозвучные сочетания согласных звуков и произношение.
Grab - хватать.
3. Более распространенные слова имеют, как правило, минимальное количество букв и наоборот: Get, go, do.
4. Сложные слова, когда известны составляющие, можно синтезировать и догадаться о значении нового слова:
flood-light - flood - заливать, затоплять
light - свет. В целом, “ освещать прожекторами”
submerge - merge - поглощать, сливаться
sub - обычно “ под-” . В целом, - затоплять, погружать.
5. Раздумья о соответствиях и мнемонике приводят к ускорению запоминания. Это один из наиболее помогающих способов. Можно рисовать картинки с предметами, названия которых вы должны запомнить. Таким образом, Ваши эмоции сильно помогают процессу запоминания. Более отвлеченные вещи и понятия легче запоминаются, когда вы будете связывать это понятие с чем-либо более конкретным. В этом же разделе можно посоветовать для усиления запоминания изучение страны-носительницы языка. Этот этап необходимо пройти. Изучается история страны, быт, обычаи, культура, религия. Знание этих особенностей позволяет прослеживать происхождение слов и выражений, грамматики и на основе этих ассоциативных связей получать более прочный фундамент для запоминания.
6. При наличии в словаре нескольких омонимов постарайтесь запомнить их все и, хотя их значения совершенно разные, пробуйте связать их в памяти:
tire I - шина
tire II - утомлять, надоедать (может быть так: проколы шин Вас утомляют).
7. Количество слов, увиденное, услышанное, написанное, изученное Вами прямо пропорционально количеству слов, которое останется в памяти. Поэтому выгоднее обработать больше слов.
8. Запоминая какое-то слово, например, umbrage посмотрите слова рядом. Рядом слово umbrella - зонтик, которое Вы прекрасно знаете. Теперь осталось только мнемонически связать “стыд” и “зонтик” и слово umbrage запомнено.
9. Пытаться прочитать слово не по английской транскрипции, а просто по латинским буквам, бывает, это приводит к неожиданным результатам, и слово начинает походить на какой-нибудь русский эквивалент данного слова.
Tackle - такелаж, принадлежности.
10. Изучая и разбираясь в различиях синонимов, слова лучше запоминаются.
Feel - чувствовать
sense - чувствовать. Но, в действительности, это совершенно разные значения, так как feel - чувствовать холод, пустоту в желудке (то есть телом), а sense - запах, беспокойство, проблему (то есть мозгом).
11. Пытайтесь найти рядом однокоренные слова. Например, Вам нужно запомнить rigour - строгость, суровость. Рядом rigid, хотя и читается корень по-разному, но значения близки - жесткий, суровый.
12. Создавать предложения или словосочетания с вновь запоминаемым словом.
Keen: keen ear, keen sense, keen frost, keen hungry, keen man (энергичный человек). I’m keen on her.
Самостоятельное образование слов:
Например, приставка be-, имеющая значение: кругом, вокруг, полностью, покрыть позволит образовать целый ряд слов:
beset - окружать
besmear - запачкать
becloud - заволакивать
Приставка un-, имеющая значение противоположности, не-, без- позволит образовать такие слова: to undo - уничтожить сделанное, unhappy - несчастливый.
Приставка in-, имеющая значение в-, не-, без- позволит образовать такие слова: inborn - врожденный, inactive - бездеятельный.
Приставка re-, имеющая значение заново, еще раз, позволит образовать такие слова re-collect - снова собирать.
13. Проработка тематических групп и сопоставительных групп слов, что приведено в этом пособии.
14. Проработать похожие по написанию слова, например,
Though – хотя, однако
Thought - мысль
Thought – прошедшее время от think
Through - насквозь
Trough - кормушка
Throughout – повсюду, везде
Throw - бросать
True – истинный, верный
Truth - правда, истина
15. Чтение англоязычной литературы. Что, кстати, приносит и всякую другую пользу. По вкусу чтение можно соединять с проработкой слов, правил. Выписыванием-созданием словарей того или иного автора. Вы быстро начнете понимать разницу в словаре языка разных авторов.
Запоминание слов