Пословицы на испанском языке

Аппетит приходит Во время еды................................................Еl comer y el rascar es hasta el empezar
Благими намерениями вымощена дорога в ад...............................De buenas intenciones estA empedrado el camino al inferno.
Бог не выдаст – свинья не съест...............................................Cuando Dios no quiere, los santos no pueden.

Большому кораблю – большое плавание......................................A gran buque, gran altura.
Было бы корыто, а свиньи будут……………......................................Cebo haya en el palomar, que palomas no faltar?r.
В гостях хорошо, а дома лучше................................................Casa m?a, casa m?a, por peque?a que t? seas me pareces una bad?a.

В доме повешенного не говорят о веревке...................................En casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga.
В чужой монастырь со своим уставом не лезут...............................Dondequiera que fueras, haz lo que vieres
Век живи, век учись (дураком помрёшь)/надейся...........................A m?s vivir, m?s saber.

Голь на выдумки хитра...........................................................Hombre pobre todo es trazas.
Горбатого могила исправит......................................................Genio y figura hasta la sepultura
Дело мастера боится............................................................. Quien las sabe las ta?e

Доверяй, но проверяй.............................................................Fia y confia
Дурная голова ногам покоя не даёт............................................El que no tiene cabezadebe tener pies.
Заблудиться в трёх соснах.......................................................Perderse en un llano.

Заставь дурака богу молиться, он лоб себе расшибёт.......................Cuando un tonto da en hilar, no hay estopa que le baste.
Игра стоит/не стоит свеч.........................................................El juego (no) vale la pena. No vale (lo que cuesta) un camino.
Из грязи в князи...................................................................El negro siempre derrama el caldo.
Из огня да в полымя..............................................................Andar la tapera en galp?n.

И на солнце бывают пятна.......................................................De todo hay en la vina de se?or
Искать иголку в стоге сена......................................................Buscar una aguja en un pajar.
И швец, и жнец, и на дуде игрец.............................................. Servir lo mismo para un barrido que para un fregado

Куй железо пока горячо..........................................................El hierro caliente batir de repente
Лень вперёд нас родилась.......................................................La pereza primero, despu?s nosotros.
Лучше дважды спросить, чем один раз заблудится.
Лучше один раз увидеть, чем десять раз услышать........................M?s vale ver que creer.
Лучше поздно, чем никогда....................................................M?s vale tarde que nunca.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.................................M?s vale p?jaro en mano que buitre volando.

Лучше умереть стоя, чем жить на коленях...................................M?s vale morir de pie que vivir de rodillas.
Любишь кататься – люби и саночки возить....................................El que quiere la col ha de querer las hojas de alrededor.

Любовь зла.........................................................................Porque te quiero te aporro.
Любовь слепа......................................................................Afici?n ciega raz?n.

Мал золотник, да дорог..........................................................La buena esencia en frascos peque?os se guarda.

Между двух огней.................................................................Etre el yunque y el martillo.

Меньше знаешь, лучше спишь.
Метать бисер перед свиньями..................................................Echar perlos a los cerdos.

Милые бранятся – только тешатся..............................................Amores re?idos, los m?s queridos.

Много будешь знать, скоро состаришься.
Много шума из ничего............................................................Mucho ruido y pocas nueces
Мой дом – моя крепость.
Москва не сразу строилась......................................................No se gan? Zamora en una hora.
Москва слезам не верит.........................................................Las l?grimas son agua y van al mar.
Муж и жена – одна сатана.......................................................La mujer hace al hombre.

Мягко стелет, да жёстко спать.................................................Bala como oveja, y muerte como le?n.

На ошибках учатся………………………..............................................De errors se aprenden?
Не плюй в колодец, пригодится воды напиться..............................Nadie diga de este agua no beber?.

Ночью все кошки серы...........................................................De noche todos los gatos son pardos.
После драки кулаками не машут................................................A lo hecho, pecho.

С паршивой овцы хоть шерсти клок............................................Del lobo, un pelo y ?se, de la frente.
Старый друг лучше новых двух.................................................Amigo viejo, tocino y vino a?ejo.
Тише едешь, дальше будешь...................................................Quien va despacio, llega lejos.

У каждого свои тараканы........................................................Cada loco con so tema Cada uno tiene un estribillo.
Ум хорошо, а два лучше.........................................................M?s ven cuatro ojos que dos.

Шила в мешке не утаишь........................................................Todo se andar?.

Пословицы на испанском языке